Heritage Space

Revision  #15

Created

Yanko, Albanian King
Sezgin Boynik

Yanko, Albanian King, Ilya Zbadnevich by Sezgin Boynik revisits one of the most experimental avant-garde works of the early 20th century. Originally written in 1916 during World War I and published in 1918 in Tbilisi, this project brings back the innovative text created in the "Zaum" language, a hallmark of the Russian avant-garde.

Zaum, translating to "beyond-sense," employs phonetic and sound elements to distort poetic expressions, creating a language that transcends conventional meaning. Combining multi-accentual spoken word with local vernacular, Yanko, Albanian King offers a unique exploration of linguistic and poetic experimentation, bridging historical avant-garde movements with contemporary interpretations.

Img

Yanko, Albanian King

Programme

HS Fellowship

Timeline

29.08.2019
—30.01.2020

Project Lead

Contributors

  • Editor: Sezgin Boynik
  • Collaborator: Tevfik Rada
  • Translator: Pavels Smy

Formats

Time

31.01.2020

Moments from the public presentation of the critical reading of the translated text by Ilya Zbadnevich, Yanko, Albanian King at Kino Armata, Prishtinë, on January 31, 2020, at 17:00, featuring a discussion between Tevik Rada and Sezgin Boynik.


Photos: Brilant Pireva